Великобритания: образование, учеба и жизнь

Сегодня я с радостью представляю вам Наташу — автора телеграм — канала о студенческой жизни за границей «Записки заморского студента». Мы поговорили о том, как уехать учиться в Великобританию и что делать, чтобы учиться было проще. — Меня зовут Наташа. На данный момент я перешла на 4й курс университета Эдинбурга в Шотландии. Я учусь на факультете иностранных языков и культурологии, страноведения и регионоведения по специализации «Немецкий язык и итальянский язык». Я уехала за границу 6 лет назад, и мой путь за границей начался с частной школы для девочек Хэдингтон в Оксфорде. — У меня на тот момент был хороший английский язык. Итальянский тоже был на хорошем уровне, но как-то Италию с точки зрения образования я не рассматривала. Мы руководствовались тем, что британские вузы более узнаваемы в мире, чем какие-либо итальянские. В результате я очень довольна. Я не знаю, где я дальше буду, но на данный момент я рада, что оказалась именно там, где оказалась. — Насколько было сложно поступить в университет? Что тебе нужно было для этого сделать? Была ли у тебя какая-то стипендия, или ты, твои родители оплачивали обучение самостоятельно? — Стипендии не было точно, оплачивали все сами. Изначально я пошла в школу на 2 года, чтобы поступить в университет. Я поступала в университет через классическую английскую программу «A-levels» Мне нужно было сдать 3 предмета, и на основании 4х оценок я поступила в университет. Мне было очень сложно, за 2 года нужно было целиком и полностью перейти на другую программу обучения, потому что концепт «A-levels» радикальным образом отличается от российского образования. — Я конкретно могу рассказать про преподавание предметов «essay-based subjects». Такими предметами являются история, английская литература, политология, в некоторых школах это и социология, частично экономика. На школьном уровне изучение языков — это больше грамматика и вокабуляр, а уже в университете все языковые факультеты пишут эссе. Я сдавала английскую литературу и политику, оба предмета были essay-based subject. Надо сказать, что преподавание английской литературы в корне отличается от преподавания русской. Например, за 1 год в Москве мне надо прочитать 10 книг, знать биографию авторов, отвечать на какие-то вопросы учителя, и я должна отвечать то, что он уже знает, а я еще нет. Что касается английской литературы, то я изучала ее 2 года. В Великобритании в школе мы изучали поэзию и прочитали за первый год 3 книги. Преподавание английской литературы в школе фокусируется не на истории литературы, а на анализе. От нас требовали написать эссе примерно 500 слов, оно должно было быть структурировано определенным образом, и в нем нужно было высказывать свою точку зрения, которая могла быть любой. Главное — ее нужно было очень правильно аргументировать. Английская литература и политология очень помогли мне развить критическое мышление. В русской школе этого никогда не было. В русской школе меня так и не учили писать эссе, было какое-то задание, я набирала несколько умных фраз, и мне потом ставили пятерку. Это не было каким-то осознанным процессом. В Англии делали акцент на развитии критического мышления, и это было что-то новое для меня. — В процессе поступления тебе нужно было сдать «А-levels», и что было дальше? — Идея поехать в Великобританию возникла после того, как я съездила в Шотландию в 2010 году. Я осталась под впечатлением от этой поездки, мне очень понравился Эдинбург. Мне всегда хотелось уехать за границу и посмотреть, как там преподают и по-другому живут. Когда я уезжала в Англию, я думала, что пойду на международное право. За последующие 2 года моего пребывания в Великобритании, я меняла свое желание несколько раз. У меня были варианты: зоология, молекулярная биология, морская биология, наука о лошадях, английская литература, журналистика, право и даже химия. Потом я все-таки решила, что пойду на языковой. Я ориентировалась на рейтинги университетов. И пока эти направления менялись, менялся уровень университетов в соответствии с рейтингами и с тем, куда я могу поступить, а куда не могу. Поначалу я думала, что в Эдинбурге не преподают немецкий с нуля, но в самый последний момент я обнаружила, что преподают, и я смогла подать документы. Немецкий у меня был так называемый «first choice». Мне понравился университет и программа, и я захотела вернуться. — Я читала в твоем телеграм-канале, что ты училась по обмену в Австрии и в Италии. Какая разница в подходах, где тебе было комфортнее и почему? — Когда я ездила учиться в Австрию и в Италию, я поняла, что разница в подходах и твоего взаимодействия с университетом существенная. В Эдинбурге я полноценный студент, а в Австрии и в Италии я была студентом по обмену. Когда ты студент по обмену, у тебя очень много скидок по оценкам, гораздо меньше взаимодействия с университетом. У меня сложилось впечатление о студентах по обмену, что они приезжают в основном потусить и попутешествовать. — Смотря где и как. Я была по обмену в Германии, мы пахали там день и ночь. Я на похожей специальности училась, и было очень сложно, потому что такая специальность. — У меня было меньше взаимодействия с университетами в Австрии и в Италии, чем в Эдинбурге. Приходилось многие вопросы, в том числе и жилищные, решать самой. Ни университет Вены, ни университет Флоренции не предоставляют помощи по поиску жилья, у них нет своих общежитий, это ложится на твои плечи, и плыви, как хочешь. В Эдинбурге университет помогает первокурсникам с жильем. Эдинбургский университет — это целая империя в городе, очень много от него зависело. А еще я для себя поняла, что университет Эдинбурга лучше организован. Он больше идет на контакт со студентами, чем университет Вены или Флоренции. Все технологии, передача материала организованы наилучшим образом в университете Эдинбурга. Одним словом в нем проще с организационной точки зрения. В Эдинбурге передача знаний осуществляется путем лекций и семинаров, дополнительные учебники и tutoring. Я не совсем понимаю разницу между семинарами и лекциями. Как правило, отмечается твое присутствие, отмечается твоя работа , но на лекции ты приходишь и получаешь информацию, а приходишь на семинары, отвечаешь на вопросы, как-то себя активно проявляешь. Оценка твоя составляется из эссе, из экзаменов, из чего-то еще, по каждому предмету варьируется. В Вене это было очень странно, потому что каждый предмет идет либо лекцией, либо семинаром. И то же самое было в Италии. Меня это ужасно разозлило, потому что я могла брать только те предметы, которые на немецком или итальянском языке, а эти предметы были только лекциями. Это было не круто, потому что лекции редко были хорошо организованы, и это больше пассивная практика языка. Ты сидишь и слушаешь, ты не говоришь, у тебя нет работы на оценку, ты сам не участвуешь в этом. А семинары мне нельзя было брать. Поэтому с точки зрения практики языка университет сыграл самую маленькую роль за время пребывания в Вене и Флоренции. — Я записалась на курсы немецкого в Вене, в Италии я ходила на курсы итальянского и немецкого, чтобы поддерживать немецкий. Мой личный опыт показывает, что лучше всего практиковать языки в общении, в ежедневной среде, поэтому я снимала в Вене квартиру с австрийскими жителями. По-английски мы немного говорили, в основном по-немецки, было установлено правило, что до 9 вечера мы говорим только по-немецки. Это сильно помогло мне, телевизор и музыка тоже были на немецком, меня водили в компанию, где тоже говорили на немецком. В Италии мы жили немного хуже, поэтому мне не посчастливилось попрактиковать итальянский в полной мере. Я попала на волонтерство — помощь малоимущим, в эту категорию попадают беженцы. Этот волонтерский проект существует с 1997 года, его держат итальянские старушки, и там я общалась по-итальянски в основном. Потом появились знакомые, друзья, с которыми я тоже по-итальянски разговаривала. —  У тебя есть уже какие-то планы, где ты хочешь дальше быть? — Я точно знаю, что хочу пойти на журналистику, специализирующуюся на охране окружающей среды. Я еще не понимаю, как это реализовать практически, потому что очень много визовых, миграционных вопросов, я ведь не гражданка Великобритании или Евросоюза. Я хотела поработать какое-то время в журналистике, а потом податься еще и на магистратуру. Я пока не знаю куда, но хочу попробовать в научном направлении в области океанографии или экологии, защиты окружающей среды, чтобы почерпнуть эти недостающие знания и еще больше развиваться в этом направлении. — Это необязательная часть. Теоретически такая возможность есть, но университет не требует этого. Чтобы это сделать, надо понимать, что ты хочешь проходить и где, потому что практика не будет включаться в диплом. Если попросить, они могут помочь найти, но в основном все сами ищут. При обмене это была обязательная часть, это была практика, 3й курс. Ты либо едешь в университет по обмену, как это сделала я, либо можно найти работу в другой стране, это будет считаться, как практика языка. либо работа, либо учеба. — 100% можно работать. Это предусмотрено даже моей визой. У меня есть право работать на полставки во время семестра, а во время каникул можно и 40 часов. Очень многие студенты работают, есть время и на волонтерство. — Да. С первого курса и почти до отъезда из Эдинбурга я работала продавцом в чайном магазине, у меня были собственные доходы, и я чуть меньше зависела от родителей. Я работала 15 часов в неделю, мне хватало на все времени. Сейчас ищу работу, еще не нашла, но работаю над этим. — Какой у тебя сейчас уровень в каждом языке, и что ты делаешь самостоятельно, чтобы поддерживать уровень или повышать его? — Английский у меня сейчас С1- С2. Я каждый день использую его в такой же мере, как и русский. Когда я изучала немецкий, у меня был уровень В2. В Италии я ходила на курсы. Здесь, пока я в Москве, я сама дома занимаюсь самостоятельно по пособиям, делаю упражнения, читаю, смотрю сериалы на немецком, плюс аудиокниги на немецком. С итальянским дела обстоят чуть хуже, поскольку у меня нет времени на практику двух языков день. Когда я уезжала из Италии, официальный тест показал, что у меня С1 по итальянскому, поэтому я чуть-чуть на него забила. Но я стараюсь разговаривать с друзьями на итальянском, либо читаю на итальянском. — Из 3х стран, где ты жила до сегодняшнего момента, был ли у тебя где-нибудь культурный шок или что-то, что тебя удивило? —  Мне кажется, у меня был культурный шок, когда я в Великобританию приехала, но я не помню конкретный случай. А потом меня не против воли отправляли, я сама очень хотела. Каждый раз, когда я приезжаю в новую страну, я понимаю, что здесь все может быть по-другому, отличается от того, к чему я привыкла. Не сказала бы, что у меня был прямо культурный шок. Может быть, где-то местами разрушились какие-то стереотипы. Например, я ожидала от Австрии, что будет намного организованней в Венском университете. А так нет. В Европе все более или менее одинаково. А вот, вспомнила! Я до сих пор не могу привыкнуть к тому, что британцы не снимают обувь при входе в квартиру. Боюсь, это так и останется для меня культурным шоком. Спасибо, что читаете! Самой лучшей благодарностью для меня будет ваш репост или комментарий. Если Вам нужна языковая консультация — обращайтесь! Прочитать детали можно здесь. Понравилась статья? Чтобы не потерять блог из виду, подпишитесь на новости! Это можно сделать став членом групп ВК или на Facebook (ссылки в правом столбце).

Источник