Сказки о цветах Анны Саксе

Сказки о цветах Анны Саксе читало не одно поколение. На русском языке существует несколько переводов и изданий удивительных сказок латышской писательницы. Мне в руки попали две новинки – «Сказки о цветах: Латышский букет» и «Сказки о цветах: Восточный букет». Давайте вместе полистаем эти издания? Начнем с иллюстраций. Обе книги выдержаны в едином стиле, оформление очень нежное. Деликатные акварельные иллюстрации, пастельные, чуть размытые краски. Нет кричащих цветов, иллюстрации не отвлекают от текста, но при этом дополняют его. В изображениях растений нет фотографической точности, но нежность и хрупкость цветов переданы так достоверно, что листья хочется трогать пальцем и сдувать пыльцу с цветков. Содержание. Каждая книга содержит по семь сказок о растениях. Эти сказки – особенные. Тут нет узнаваемого сюжета, читать с наскока их не получится. Нужно настроиться! В книгах есть предисловие, повествующее о том, как Анна Саксе писала эти сказки. Якобы однажды она заблудилась в лесу, долго бродила по тропинкам, а растения сами нашептывали ей свои истории. Очень понравилась сказка «Заячья капуста». Написанная с юмором, она повествует не только о происхождении заячьей капусты (кислицы), но и рассказывает о том, откуда пошло выражение «ездить зайцем» (ездить без билета). Чтение сказки напоминает знаменитую историю, про «вершки и корешки». Но чаще в сборниках Анны Саксе сказки самобытные, без бродячих сюжетов. Мне кажется правильным читать эти книги именно сейчас, летом. Выбраться в парк, в поле, да хотя бы в оранжерею ботанического сада! Рассматривать растения, посмотреть их в энциклопедии, а потом закончить урок ботаники чтением сказок о цветах. Такой романтический штрих в образовательном моменте. Кроме этих двух книг есть еще 2 сборника «Сказки о цветах: Романтический букет», «Сказки о цветах: Европейский букет». Книги предназначены для детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста.

Источник