Кокни или как выжить в рабочих кварталах Лондона

Все мы любим английский язык и наверняка многие из нас очень хотят побывать в Англии (если уже не сделали этого). Так вот представьте, гуляете вы по Лондону и случайно оказываетесь в восточной части города. А там полно ребят, говорящих на каком-то другом английском. И это далеко не тот английский, который вы учили в школе. К вам подходят и говорят «Oi! Bava, gime me yo honey!». Чтобы попадая в такую ситуацию, вы поняли что от вас хотят, мы подготовили обзор о том, что такое Кокни и как это понимать. Кокни — это одно из самых распространённых лондонских просторечий. Оно зародилось в XV веке в восточной части Лондона. На тот момент промышленный район Ист-Энд населяли исключительно бедные люди, рабочий класс и преступники. Всевозможные лондонские воришки усложняли и видоизменяли язык, для того чтобы «замаскировать» свои слова. Так и начал появляться новый диалект, который отличался от традиционного английского своим произношением и несколькими грамматическими изменениями. Со временем территориальные границы употребления кокни расширились и на просторечие начали говорить во всём Лондоне. Сегодня кокни преподносится  не только как диалект простых работяг и футбольных фанатов, но и как одна из достопримечательностей Лондона. Главная отличительная черта кокни — это его фонетика. Слова каверкаются и произносятся совершенно непонятно для большинства англоговорящего населения. Итак, нам трудности не страшны и ниже 10 правил того, как говорить на кокни: Перед тем как говорить на кокни, представьте будто вы английский футбольный хулиган или Вини Джонс. Это будет залогом вашего дальнейшего успеха. Межзубные звуки [θ] и [ð] (связка букв «th») на кокни нужно произносить как [f] и [v] соответственно. Пример: слово «thousand» будет звучать как [ф’ааснд]; «thick» как [‘фик], а слово «mother» — как [‘мава]. Звук [h] в кокни практически отсутствует и почти всегда опускается в начале слова. Пример: слово «house» звучит как [аус]; слово «home» звучит как [ом]. Использование гортанной смычки — «glottal stop». Чтобы понять что это, представьте как мы быстро говорим слово «смотри» и при  произношении часто опускаем букву «т», произнося [сма’ри]. В диалекте кокни подобным образом опускается звук [t], а также иногда звуки [p] и [k].          Пример: слово «bottle» звучит как [бо’л], а Hyde Park — как [хай па]. Твердое «l» произносится как [ль] или как гласная.              Пример: слово «cool» звучит как [куль], «Millwall» звучит как [миоуо]. Напоследок, самое «вкусное» — rhyming slang. Берётся фраза из двух слов (обычно это какое-либо устойчивое выражение) и рифмуется со словом, которое имеется в виду на самом деле. Получается эдакий секретный язык для «своих». Остаётся закрепить полученные знания. В этом нам помогут книги и фильмы, посвящённые произношению диалекта кокни: В пьесе профессор фонетики спорит со своим приятелем, что сможет за пол года обучить традиционному английскому языку  юную девушку из низших слоёв общества. Другими словами, профессор на протяжении всей пьесы отучает  главную героиню от кокни и прививает хорошие манеры и правильное произношение. Карты, деньги, два ствола просто кишит всевозможным каверканьем английского. Если вы будете смотреть этот фильм в оригинале и без субтитров, то сможете понимать происходящее только благодаря своим глазам. Оно и не мудрено -все основные актёры — уроженцы Лондона. А главную роль играет Ник Моран, который вообще родился в родоначальнике кокни — Ист-Энде. Данная картина также как и предыдущая изобилует использованием диалекта кокни. К концу фильма сам Элайджа Вуд, играющий американца, который приехал в Лондон, начинает говорить как истинный футбольный хулиган. В фильме есть даже сцены где главного героя (которого играет Элайджа Вуд) обучают как рифмовать слова, что парни из банды всё поняли правильно. Герои данного мультика — жители лондонской канализации: крысы, лягушки и тому подобные существа. И практически все они говорят на … 1-2-3…на кокни! Другими словами. идёт некая аллегория — трудяги и бедняки, говорящие на кокни, представлены как крысы из канализации, а приверженцы традиционного английского представлены как крысы, живущие в роскоши. Фильм о жизни британского заключённого Чарльза Бронсона. Главный герой естественно является заядлым преступником, говорящим на всем нам уже знакомом кокни. Примечательно, что Бронсона играет Том Харди. который в свою очередь родился именно в Лондоне. Теперь, когда вы знаете что такое кокни и как на этом говорить, вам уже не будет страшно встретиться с представителями данной прослойки общества. И ещё небольшая проверочка усвоенного материала — кокни во всей его красе в отрывке из Карты, Деньги, Два ствола:

Источник