7 маршрутов по Москве от издательства Clever

«Ура! Ну, наконец-то!» — воскликнула я, прыгая по комнате, когда получила долгожданный набор «7 маршрутов по Москве» от издательства Clever. Ах, как я люблю такие вещи: путешествия без толпы послушных и усталых людей, ведомых экскурсоводом; карты, схемы, задания, вопросы. Уже готовый комплект для меня и моих близких. Теперь мы можем в летние каникулы отправиться в Москву в любой удобный для нас день и с пользой прогуляться по выбранному маршруту.

Итак, сам набор:

  • Одна карта исторического центра Москвы, на которой разными цветами отмечены и подписаны точки из каждого маршрута. Карта удобная и хорошая, ее можно использовать, гуляя по маршрутам, а можно и просто бросить в рюкзак и всегда иметь ее под рукой. Маршрутные точки отмечены аккуратно и ненавязчиво, они не перебивают всего остального.
  • 7 брошюрок по отдельным местам Москвы:
    • Вокруг Кремля
    • Вокруг Красной площади
    • По Воздвиженке к Арбату
    • Тверская улица
    • По берегам Москвы-реки
    • Замоскворечье. На правом берегу Москвы
    • Парки и усадьбы

Все выполнено в формате покетбук, на хорошей бумаге, отлично прошито, полиграфия на твердую пятерку. Любую брошюрку, или все сразу, удобно взять с собой и бродить в любых погодных условиях.

Так. С чего же начать? Учебный год только завершен, куча музеев, концертов и лекция остались позади, решила я не нагружать детей информацией и прогуляться по Паркам и усадьбам.

7 маршрутов по Москве

Парки и усадьбы

Итак, открываю. В брошюре освещается 7 парков и усадеб:

  • Коломенское,
  • Измайлово,
  • Царицыно,
  • Кусково,
  • ВДНХ,
  • Воробьевы горы,
  • Парк Победы на Поклонной горе и музей-панорама «Бородинская битва».

На каждый заявленный объект отводится два разворота: 1. название и нарисованная схема, 2. фотографии ключевых достопримечательностей и буквально пара предложений. Последний разворот брошюры – карта-схема Москвы и метро, а также информация как до этих парков и усадеб добраться. Ни обещанной инфографики, ни вопросов и заданий (+ответы), ни игры – ничего из заявленного издательством нет. Выбрать, куда мы отправимся с детьми, я не смогла. Информация дана очень коротко, даже слишком коротко. Захотелось залезть в интернет или поискать другое издание и поподробнее познакомиться с тем, о чем говорится в буклете, чтобы на чем-то остановить свой выбор, да и подкрепить знания. Итог – брошюру «Парки и усадьбы» я с собой не возьму, так как полезной информации, которая может пригодиться в поездке, в ней нет.

Но ведь есть еще 6 маршрутов! Посмотрим.

Вокруг Кремля

Кто вырос в Москве, тот маршрут вокруг Кремля прошел не раз. Что же интересненького ждет меня в этой брошюре? Открываю. Ой, какая веселенькая карта — Москва-река розовая и в ней плавают зеленые рыбы. Схема странная, не все расположено на своих местах. Ну, так это же рисованная схема, а не карта, скажете вы.

Только найдут ли гости столицы Царь-пушку внутри Кремля около Угловой Арсенальной башни? На карте-схеме у Кремля вообще нет ни единой башни. А где же мы войдем в Кремль? В Кремль входа на карте нет – сплошная непрерывная стена. Следующий разворот. Ой, сколько же здесь грамматических и пунктуационных ошибок! Жаль, но исторически неверные факты здесь также имеют место быть. Но, мы не в школе и я не учитель, поэтому каждую ошибку озвучивать и разбирать не буду. Скажу только, что такого количества ошибок в научно-популярной литературе для детей быть не должно. Это катастрофа! Если даже принять во внимание, что читать детям это будут взрослые, и дети не увидят безграмотности оформления брошюры, то наличие фактических ошибок недопустимо. Чтобы не быть голословной, вот лишь некоторые:

  • «в Смутное время река (Неглинная) используется как оборонительный рубеж» (стр.5). Только ли в Смутное время? Если только в Смутное, то зачем тогда изначально подбирать место для крепости с двумя реками, где одна впадает в другую, образуя защищенную с двух сторон естественным образом местность.
  • «Георгий Победоносец – это символ Москвы, ее герб» (стр. 8). Вроде бы так, но не так. Георгий Победоносец не может быть гербом. Он же человек, который изображен на гербе.
  • Почему брошюра называется «Вокруг Кремля»? Ведь представлена информация о том, что внутри и снаружи Кремля. Если бы я спешила на электричку, и надо было срочно схватить, не глядя, книжку с информацией о том, что я смогу увидеть в самом Кремле, эту я бы точно не взяла, так как название мне об этом не сообщает.

На этапе двух брошюр у меня, как у читателя с детьми, которых надо выгулять по Москве, не возникло рьяное желание просмотреть остальные… Но, раз уж взялся за гуж, не говори, что не дюж.

Вокруг Красной площади

Сразу на обложке указан маршрут: Храм Василия Блаженного – Памятник Минину и Пожарскому – Храм Варвары Великомученицы — Старый Английский двор – Церковь Максима Блаженного – Знаменский монастырь – Палаты бояр Романовых – Синодальная типография – Большой театр.

И что, всё это на Красной площади, как указано в названии? Что ни день, то открытие ©. Первый разворот содержит рисованную схему-карту и информацию о Китай-городе. Ага. Вот теперь паззл складывается. Мы идем от Красной площади, от Собора Василия Блаженного, по Варварке, Ильинке и Никольской улицам. Понятно, тогда в путь.

Нет, следующий разворот как раз о Красной площади. Что-то я совсем запуталась.

Итак, мы на Красной площади. Первое и, видимо, главное, что можно сразу сказать детям о Красной площади, так это то, что здесь есть кладбище и мавзолей с телом. Ну, во-первых, мавзолей этот не единственный в России, как сказано в сопроводительной информации (стр. 5). А во-вторых, интересно, что будет, если дети вообще не будут поставлены в известность о захоронениях вдоль кремлевской стены? Они что-то потеряют в своем кругозоре и знаниях об истории Москвы? При этом, ни слова не сказано о том, что здесь был ров, соединявший Москву-реку и Неглинную, и созданный специально для того, чтобы полностью закрыть контур Кремля; о Лобном месте, о башнях, которые выходят на Красную площадь и являются знаковыми для Москвы и для всей страны; о мероприятиях, которые проходили и проходят здесь, на Красной площади. Только мавзолей с телом и кладбище.

Храм Василия Блаженного. Если уж говорится о том, что у храма два названия, то надо озвучить официальную полную версию – Собор Покрова Пресвятой Богородицы. В брошюре же называется «Покрова на Рву, или Покровский собор» и «собор Василия Блаженного» (стр. 6). Но больше всего меня заинтриговала информация, что «здесь спрятались десять маленьких церквушек». Это ошибка или сенсационное открытие?

По берегам Москвы-реки.

ГМИИ им. А.С. Пушкина – сухо и коротко, идти после прочтения туда не хочется.

Храм Христа Спасителя:

  • «в середине XIXвека на этом месте стояла церковь, на стенах которой были начертаны тысячи имен офицеров, погибших в войне с Наполеоном» (стр. 8). Что в нашем понимании есть церковь и чем она отличается от храма? Ну, во-первых, размерами. И во-вторых, значимостью. На этом месте стоял грандиозный монументальный храм, который строили всем миром в память о победе в Отечественной войне 1812 года.
  • «Однако, на денег на Дворец не хватило» (стр. 9) – разве не Великая Отечественная война помешала завершить строительство Дворца Советов? Вопрос спорный и точного ответа у нас нет. Так стоит ли об этом рассказывать детям? Неужели больше нечего сказать?

Следующий разворот – фотография с Храма Христа Спасителя с видом на Кремль. Какая же Москва красивая! Подписаны все башенки, чтобы легче сориентироваться на местности.

— Вон, дети, смотрите, Водовзводная башня, мы только что мимо нее проходили.

— Мама, здесь написано «Беклемишевская башня», а мы такой башни на маршруте не видели.

— Как не видели. Все верно ведь, есть в Кремле такая башня. Давайте проверим, открывайте брошюру «Вокруг Кремля».

— Мама, мы ее нашли. Вот же она, точнее ее место. Но, здесь написано Москворецкая башня.

— Дети, все верно. Некоторые башни Московского Кремля имеют двойное название. Москворецкая и Беклемишевская – это два названия одной башни. Только странно, обычно второе название просто в скобочках указывают, чтобы никто не путался. А здесь в одном наборе от одного издательства одна и та же башня в разных местах по-разному называется.

Один из разворотов посвящен Парку Горького. Опять я запуталась. Почему парк Горького не в брошюре «Парки и усадьбы», а в брошюре с достопримечательностями «По берегам Москвы-реки»?

Так. Наверное, я старею и становлюсь вредной и противной. Мне с этим изданием все понятно. Не вижу смысла далее раскладывать по полочкам ошибки и неточности (пусть даже не все, а через один).

Вроде бы идея хорошая, так красиво все оформлено, но складывается впечатление, что текст, которого очень мало, элементарно не вычитан, не проведена проверка фактов и ошибок русского языка:

  • Странный подбор достопримечательностей, достойных попасть на страницы этого издания. Например, почему в брошюре про Красную площадь не нашлось места для информации про Лобное место, а в брошюре про интересные места вдоль Москвы-реки нашлось место и для «Панда-парка», и для «Гаража», и для «Зеленой школы»?
  • Мне не понравилось использование просторечных выражений (например,вделан, изнутри и т.д.).
  • Большое количество пунктуационных ошибок, которые в современных реалиях ошибками могут и не считаться. Их можно воспринимать как авторское прочтение, интонационные акценты. Однако, это же не художественная литература, и перед нами не Лев Толстой. Поэтому, на мой взгляд, автору стоит придерживаться четких норм и правил русского литературного языка. Тем более, что адресована книга детям.
  • Текста в брошюрах крайне мало. И на подобном объеме информации также не хотелось бы видеть грамматические ошибки. Например, перенос слова Селезнев-ых неверен, слог разделять нельзя. Правильно — Селезне-вых.
  • Манера преподнесения информации немного непонятна. Вроде бы все правильно, но как-то шиворот-навыворот сказано. Вроде бы и придраться не к чему, а не так. Например: «Георгий – это старинный вариант имени Юрий» (Вокруг Кремля, стр. 8). То есть, следуя логике, в древности был Георгий Долгорукий, а в современное время его прозвали Юрий Долгорукий? Проверим. Открываем энциклопедию. Юрий –имя, известное на Руси с древнейших времен. Тот же Юрий Долгорукий был не первым Юрием, это имя было известно и до 12 века и было достаточно широко распространено (что подтверждается многочисленными находками этого имени на берестяных грамотах). Но то, что Юрий – это производное имени от «Георгий» верно.
  • Вопросы, задаваемые в тестах, которые приложены к шести брошюрам, не всегда доступны детям (заявленный возраст 6+). Например, в брошюре «Замоскворечье. На правом берегу Москвы» (стр. 28): «Продолжи названия пьес Александра Островского». Не знают дети начальной школы не только, как полностью называются пьесы Островского, но и самого Островского имеют право не знать.
  • Если это не просто так брошюрка, а образовательная и познавательная книга для детей и их родителей, то правильные названия все же стоит использовать хотя бы на картах-схемах. Например, в Москве нет Памятника Петру I,есть памятник «В ознаменование 300-летия российского флота». Да, в народе он называется памятник Петру I. Но разве где-то оговорено, что мы держим в руках сборники народных названий и маршрутов по Москве? Или, например, название картины И. Шишкина «Утро в сосновом лесу» в брошюре звучит, как «Медведи в сосновом лесу». Да, слыша такое название, мы понимаем, о какой картине Шишкина идет речь. Но ведь правильно она называется иначе.
  • Расстраивает количество фактических ошибок, которые вроде бы ни на что не влияют, но, однако, сразу же опускают путеводители из разряда научно-познавательных. Например: «Почти сразу после отливки на нем появились трещины» (Вокруг Кремля, стр. 16 – о Царь-колоколе). Дело в том, что там, где отливали колокол, произошел большой пожар, который накалил колокол «докрасна», и во время тушения, на него попала холодная вода. Раскаленный металл + холодная вода = трагедия. Весь труд Моториных пошел насмарку. Да, колокол так и не зазвонил, да, действительно, от него откололась часть, но информация дана неверная, хоть результат один и тот же.
  • Попадаются и фактические ошибки. Например, памятник «ПетруI – это самый высокий памятник в нашей стране – он вытянулся почти на 100 метров» (Замоскворечье.На правом берегу Москвы, стр. 20). Самым высоким памятником в России считается Монумент Победы на Поклонной горе – 141,8 метр.
  • Несоответствие названия брошюры и ее содержания. Например, «Вокруг Кремля» – а на самом деле идем не вокруг, обходя все достопримечательности, включая Красную площадь, и башни с воротами, а отправляемся внутрь. Так нельзя ли просто назвать брошюру «Кремль». И все вопросы сразу отпадут. Или, например, «Вокруг Красной площади». О Красной площади сказано лишь о ее цвете, мавзолее и кладбище, о Соборе Василия Блаженного, памятнике Минину и Пожарскому и вскользь о ГУМе. На этом, путешествие вокруг Красной площади завершается. Далее маршрут уходит в Китай-город, именно вдоль Китайгородской стены мы и выходим к Большому театру, который ни к Красной площади, ни к Китай-городу не имеет никакого отношения. Так не назвать ли маршрут «Китай-город от стен Кремля», убрав вообще Большой театр, — и всем сразу все будет понятно.
  • На мой взгляд, когда пишешь для широкого круга читателей, и это не является твоей личной монографией и исследованием на ту или иную тему, то следует избегать терминов в превосходной степени – самый высокий-красивый-умный-сильный и прочее. Например, «здесь учились и работали лучшие люди нашей страны» (Вокруг Красной площади, стр. 20). Извините, а в остальных местах Москвы лучших людей не осталось? Все на Никольскую улицу сбежались? Или те, кто не на Никольской улице точно не лучшие? Или, например, «Что такое город? Машины, метро? Огромные дома? Прежде всего, город – это люди» (По Воздвиженке к Арбату, стр. 3). То есть, если в деревне, селе, поселке городского типа живут люди, то это тоже город? Взрослому смысл данного выражения ясен, именно люди, проживающие в городе, создают его облик и наполняют его. Но насколько корректна данная фраза в книге для детей, где говорится об истории и древности, что город – это то, что имеет ограждение в виде крепостных стен.

В общем, смешанные чувства вызвало у меня сие издание. Как я ждала его, как планировала походы с детьми. Прекрасное исполнение и полиграфия. А вот содержание оставляет желать лучшего. Сложилось впечатление, что работали над ним «на коленке», скорее бы в печать. Не хватило совсем немногого – прочесть, проверить и исправить. И вот тогда бы цены не было этому путеводителю!

Маша Суржан


Источник